Maman en Irlande
Maman-en-Irlande a plus de 6ans et compte plus de 700 membres. Une vraie mine d'or! Ancienne ou toute nouvelle, soyez la bienvenue, mettez-vous a l'aise et venez papoter!

Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Maman en Irlande
Maman-en-Irlande a plus de 6ans et compte plus de 700 membres. Une vraie mine d'or! Ancienne ou toute nouvelle, soyez la bienvenue, mettez-vous a l'aise et venez papoter!
Maman en Irlande
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Derniers sujets
» Un dernier coucou en 2020 :)
traduction d'un acte officiel EmptyMer 16 Déc 2020 - 21:22 par Gae Lig

» Montessori Subscription box!
traduction d'un acte officiel EmptyLun 8 Juil 2019 - 0:29 par Gae Lig

» Création de mon entreprise
traduction d'un acte officiel EmptyLun 13 Mai 2019 - 10:14 par Orya

» Pleins de questions
traduction d'un acte officiel EmptyLun 13 Mai 2019 - 10:06 par Orya

» VACCIN COQUELUCHE & GROSSESSE (WHOOPING COUGH)
traduction d'un acte officiel EmptyJeu 22 Nov 2018 - 3:08 par boubou

» Recherche d'un logement pérenne + hébergement pour quelques jours
traduction d'un acte officiel EmptyMar 9 Oct 2018 - 16:18 par Frederick&Edel

» c'est décidé, on s'expatrie en France ;)
traduction d'un acte officiel EmptyJeu 27 Sep 2018 - 20:46 par Loune

» Assurance enfants en colo
traduction d'un acte officiel EmptyVen 24 Aoû 2018 - 7:26 par choubi

» Revenir accoucher en France ou dans son pays
traduction d'un acte officiel EmptyDim 5 Aoû 2018 - 14:15 par Loune

» recherche prof musique et baby sitter
traduction d'un acte officiel EmptyJeu 2 Aoû 2018 - 14:34 par Frederick&Edel

» Renseignements sur les séparations de couple
traduction d'un acte officiel EmptyVen 22 Juin 2018 - 15:38 par choubi

» retour en France et tax-return
traduction d'un acte officiel EmptyLun 11 Juin 2018 - 3:24 par Gae Lig

» Rencontres
traduction d'un acte officiel EmptyJeu 31 Mai 2018 - 21:47 par langlade

» Rencontres
traduction d'un acte officiel EmptyJeu 31 Mai 2018 - 21:42 par langlade

» Accoucher à la maison
traduction d'un acte officiel EmptyLun 7 Mai 2018 - 12:34 par Hellocmoi

Sondage

Comment avez-vous connu le forum?

traduction d'un acte officiel Vote_lcap17%traduction d'un acte officiel Vote_rcap 17% [ 22 ]
traduction d'un acte officiel Vote_lcap1%traduction d'un acte officiel Vote_rcap 1% [ 1 ]
traduction d'un acte officiel Vote_lcap5%traduction d'un acte officiel Vote_rcap 5% [ 6 ]
traduction d'un acte officiel Vote_lcap64%traduction d'un acte officiel Vote_rcap 64% [ 82 ]
traduction d'un acte officiel Vote_lcap13%traduction d'un acte officiel Vote_rcap 13% [ 17 ]

Total des votes : 128

Like us on Facebook!
-25%
Le deal à ne pas rater :
-25% Samsung Odyssey G9 G95C – Ecran PC Gamer 49″ Incurvé
599 € 799 €
Voir le deal

traduction d'un acte officiel

+5
almendria
Eva
Elie
finou
lune
9 participants

Aller en bas

traduction d'un acte officiel Empty traduction d'un acte officiel

Message par lune Mer 16 Jan 2008 - 15:03

bonjour à tous,

Je viens d'avoir ma petite fille mardi dernier à l'hôpital Rotunda, je pourrais éventuellement vous raconter cet évènement par la suite car je pense que cela pourrais intéresser certaines personnes.
Bref elle s'appelle Lauren et je suis très heureuse.

Le soucis qui se présente maintenant c'est la reconnaissance du bébé, pour l'instant ils ne veulent pas la reconnaitre car je dois traduire mon certificat de mariage.
Savez vous ou je pourrais le faire traduire et que cela soit officiel?

Merci de vos aides

lune
A l'aise

Nombre de messages : 51
Age : 56
Date d’arrivée en Irlande : 2006
Date d'inscription : 15/06/2007

Revenir en haut Aller en bas

traduction d'un acte officiel Empty Re: traduction d'un acte officiel

Message par finou Mer 16 Jan 2008 - 15:37

J'ai eu le meme souci j'ai du passer par l'alliance francaise qui a fait faire la traduction par un traducteur acredite, cela coute environ 85 euros affraid
mais bon pas le choix c'est le passage obligatoire.l
finou
finou
Super parent

Nombre de messages : 965
Age : 51
Date d'inscription : 16/09/2007

Revenir en haut Aller en bas

traduction d'un acte officiel Empty Re: traduction d'un acte officiel

Message par finou Mer 16 Jan 2008 - 15:41

J'oubliais: felicitations et beaucoup de bonheur!
Si tu n'es pas pressee toute cette procedure peut ce faire par courrier, cela facilite la tache quand on a un nourisson.
finou
finou
Super parent

Nombre de messages : 965
Age : 51
Date d'inscription : 16/09/2007

Revenir en haut Aller en bas

traduction d'un acte officiel Empty Re: traduction d'un acte officiel

Message par lune Mer 16 Jan 2008 - 16:11

merci pour ton aide,

je viens de trouver un traducteur assermenter voici l'adresse

Forbidden City Translations Ltd
St. Paul's Church,
North King Street, D7

c'est 45 euros/par page, trois jours pour le faire.

Donc je vais tenter, dire que ma fille est inscrite nulle part !!!

lune
A l'aise

Nombre de messages : 51
Age : 56
Date d’arrivée en Irlande : 2006
Date d'inscription : 15/06/2007

Revenir en haut Aller en bas

traduction d'un acte officiel Empty Re: traduction d'un acte officiel

Message par finou Mer 16 Jan 2008 - 20:24

Bon je me suis fait avoir merci l'alliance francaise de Galway...
finou
finou
Super parent

Nombre de messages : 965
Age : 51
Date d'inscription : 16/09/2007

Revenir en haut Aller en bas

traduction d'un acte officiel Empty Re: traduction d'un acte officiel

Message par Invité Jeu 17 Jan 2008 - 11:22

Lune, tu n'aurais pas la possibilité de la déclarer à l'ambassade de France, en tant que citoyenne francaise ?

Au moins, ta fille serait inscrite quelque part...

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

traduction d'un acte officiel Empty Re: traduction d'un acte officiel

Message par lune Jeu 17 Jan 2008 - 19:05

Merci pour votre soutien au moins on ne se sent pas trop seule devant tous ces problèmes administratifs et autres, je ne trouve pas l'ambassade très conciliant d'ailleurs. Quel froideur !!!


Je les ai appelé, ils m'ont dit de faire le "birth certificat" d'abord, puis un formulaire à compléter "transcription d'un acte de naissance" délais trois semaines puis enfin un passeport délais encore 5 semaines.Alors que j'aimerais aller en France pour février, je vais essayer de demander un passeport express, on verra bien ....

Si vous avez d'autres suggestions, je suis prenante !

lune
A l'aise

Nombre de messages : 51
Age : 56
Date d’arrivée en Irlande : 2006
Date d'inscription : 15/06/2007

Revenir en haut Aller en bas

traduction d'un acte officiel Empty Re: traduction d'un acte officiel

Message par Elie Ven 18 Jan 2008 - 11:04

bonjour lune et felicitations!
j'avais fait faire le passeport irlandais de ma fille d'abord, ca avait pris 10 jours. mais par contre le papa est irlandais dans mon cas.
Elie
Elie
Super parent

Nombre de messages : 552
Age : 56
Date d'inscription : 08/11/2007

Revenir en haut Aller en bas

traduction d'un acte officiel Empty Re: traduction d'un acte officiel

Message par Eva Ven 18 Jan 2008 - 18:53

Félicitations Lune pour cette nouvelle demoiselle.
Je serais très intéressée par ton expérience à Rotunda puisque je suis suivie là-bas.
Pr la paperasse, je me suis déjà renseignée à l'Ambassade et c'est exactement ce que tu as dit.
D'abord le birth certificat (durée pr l'obtenir ?)
Ensuite faire transcrire l'acte.
Puis passeport car plus rapide que pr la carte d'identité et la personne m'avait dit de compter 8 semaines.
Dc en tout, ça doit faire 3-4 mois !! pr pouvoir sortir du territoire avec bébé.
Du coup je rentre en France pr accoucher... Ce n'est pas la meilleure solution niveau sous car je ne suis plus à la sécu ms on va qd même essayer de "bidouiller" et tout faire pr me réinscrire.
Bon courage pour cette longue aventure....
Eva
Eva
Hyper-actif

Nombre de messages : 1204
Age : 45
Date d’arrivée en Irlande : Septembre 2006
Date d'inscription : 15/05/2007

Revenir en haut Aller en bas

traduction d'un acte officiel Empty Re: traduction d'un acte officiel

Message par almendria Mer 27 Fév 2008 - 22:43

Pour la traduction de mon certificat de mariage, j'ai utilise un traducteur de la compagnie languages Unlimited: http://www.languagesunlimited.ie/services/translations.asp

30€ pour 2 examplaires et tout par courrier ou fax en 4 jours.

J'etais vraiment contente du service, je vous recommende.
almendria
almendria
Expert

Nombre de messages : 335
Age : 53
Date d’arrivée en Irlande : 17-Mars-2003
Date d'inscription : 22/02/2008

Revenir en haut Aller en bas

traduction d'un acte officiel Empty Re: traduction d'un acte officiel

Message par finou Mer 27 Fév 2008 - 22:54

je me suis decidement faite, excusez moi de l'expression, "entubee"... j'ai donc paye 55 euros de plus...
finou
finou
Super parent

Nombre de messages : 965
Age : 51
Date d'inscription : 16/09/2007

Revenir en haut Aller en bas

traduction d'un acte officiel Empty Re: traduction d'un acte officiel

Message par choubi Mar 11 Mar 2008 - 21:11

On a suivi les conseils d'Almendria et meme commentaire: tres efficace et professionel
choubi
choubi
Imbattable

Nombre de messages : 6943
Age : 45
Date d’arrivée en Irlande : Jan 2006
Date d'inscription : 10/06/2007

Revenir en haut Aller en bas

traduction d'un acte officiel Empty Re: traduction d'un acte officiel

Message par Emilie Jeu 12 Juin 2008 - 14:46

almendria a écrit:Pour la traduction de mon certificat de mariage, j'ai utilise un traducteur de la compagnie languages Unlimited: http://www.languagesunlimited.ie/services/translations.asp

30€ pour 2 examplaires et tout par courrier ou fax en 4 jours.

J'etais vraiment contente du service, je vous recommende.

J'ai suivi tes conseils pour la traduction de notre acte de mariage et je confirme: ils sont tres bien !!! Rapides et pas tres cher comparé aux autres.

Emilie
Imbattable

Nombre de messages : 2919
Age : 40
Date d’arrivée en Irlande : 7 septembre 2005
Date d'inscription : 13/02/2008

Revenir en haut Aller en bas

traduction d'un acte officiel Empty Re: traduction d'un acte officiel

Message par Mamanlune Mer 9 Déc 2009 - 10:34

On vient aussi de faire traduire notre acte de mariage par Language Unlimited et pareil : rapide pas cher. En fait on a droit à 4 exemplaires pour 30€.

Par contre ils ont fait une petite erreur (l'erreur est humaine...) dans l'heure de notre mariage. Vous croyez que ça posera problème auprès des irlandais ? Ca fait une heure impossible, donc ça peut se remarquer.
Ca m'embête de les embêter avec ça, mais en même temps ça leur coûterait pas beaucoup de réimprimer et réenvoyer.
Mamanlune
Mamanlune
Bavard

Nombre de messages : 132
Age : 39
Date d’arrivée en Irlande : 29 aout 2012 pour la 2eme fois
Date d'inscription : 13/05/2009

Revenir en haut Aller en bas

traduction d'un acte officiel Empty Re: traduction d'un acte officiel

Message par Invité Mer 9 Déc 2009 - 10:40

C'est sur l'erreur est humaine mais ca leur coutera rien de changer (ou peu) et apres tout ils comprendront que c'est leur erreur, et puis tu as paye un service. Moi je n'hesiterais pas a le faire refaire. En fait selon sur qui tu tombes apres avec les autorites irlandaises ca passe ou ca casse si tu vois ce que je veux dire... donc si tu peux t'eviter de perdre du temps, demande aux traducteurs de te fournir la trad' avec la bonne heure. (peut-etre en auras-tu bespoin a nouyeau + tard et il sera alors trop tard pour reparer l'erreur ?!). traduction d'un acte officiel Icon_biggrin

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

traduction d'un acte officiel Empty Re: traduction d'un acte officiel

Message par Sophie Ven 11 Déc 2009 - 8:48

@Mamanlune : l'erreur ne porterait pas sur les témoins, par hasard? J'ai aussi fait traduire un truc cette semaine, et ils ont rajouté (ou plutôt laissé, dans leur copier-coller) un paragraphe sur les témoins qui n'y est pas du totu dans notre livret de mariage avec des inconnus comme témoins !
ca me saoule un peu parce que déjà la dernière fois qu'on avait fait traduire un truc ils avaient mal orthographié le nom de mon mari (alors que ct pas franchement dur à lire et qu'ils le connaissaient par coeur).
Je sais bien que ce genre de traduction doit être excessivement rébarbative et la relecture assez ardue étant donné la répétitivité de la chose, mais ça n'empêche pas - demande leur de te renvoyer un document corrigé, ils l'ont certifié conforme, il doit être conforme.
Je crois que la prochaine fois je chercherai qqn d'autre parce que c pas du sérieux, ça !
Sophie
Sophie
Imbattable

Nombre de messages : 2580
Age : 46
Date d’arrivée en Irlande : 01/04/2008
Date d'inscription : 11/06/2008

Revenir en haut Aller en bas

traduction d'un acte officiel Empty Re: traduction d'un acte officiel

Message par Sophie Ven 11 Déc 2009 - 8:49

Ah pardon, j'avais lu trop vite, tu as dit que ça portait sur l'heure. Moi je ferais quand même corriger, même si ça importe effectivement peu.
Sophie
Sophie
Imbattable

Nombre de messages : 2580
Age : 46
Date d’arrivée en Irlande : 01/04/2008
Date d'inscription : 11/06/2008

Revenir en haut Aller en bas

traduction d'un acte officiel Empty Re: traduction d'un acte officiel

Message par Mamanlune Lun 14 Déc 2009 - 18:19

Ah oui c'est pas marrant si c'est à chaque fois qu'il y a une erreur Sophie !

On a envoyé un mail, ils ont répondu tout de suite et nous ont renvoyé les docs corrigés le jour même.
Mamanlune
Mamanlune
Bavard

Nombre de messages : 132
Age : 39
Date d’arrivée en Irlande : 29 aout 2012 pour la 2eme fois
Date d'inscription : 13/05/2009

Revenir en haut Aller en bas

traduction d'un acte officiel Empty Re: traduction d'un acte officiel

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum